زخم بی بهبود

تکمله‌ای بر یادداشت «شقشقیه‌ای برای کتاب‌های تکا» در وبلاگ من

وقتی یادداشت «شقشقیه‌ای برای کتاب‌های تکا» را می‌نوشتم، کتاب «گفتگویی با زن مصلوب»، گزیده‌ی اشعار یوسفعلی میرشکاک بر سر دستم بود و هنوز در به کتاب «زخم بی‌بهبود» او نرسیده بودم تا بتوانم این دو کتاب را با هم مقایسه کنم. و حال که به «زخم بی‌بهبود» رسیده‌ام، حق این است که از این کتاب عالی ذکری بکنم. (می‌شد همان یادداشت را اصلاح کنم و این نکته را بیفزایم، ولی ممکن بود از چشم دوستان دور بماند.)

باری، این کتاب گزیده‌ای است مرتب و مدون از آثار میرشکاک، همراه با یک نقد و گفت‌وگوی خواندنی. این کتاب به کوشش سیدعبدالجواد موسوی تدوین شده و در سال 1385 توسط انتشارات سوره مهر منتشر شده است.

کتاب بر اساس مجموعه‌ شعرهای مستقل شاعر ترتیب یافته و در هر بخش، مشخصات و تصویر کتاب مورد نظر نیز درج شده است. نقدی بر شعرهای میرشکاک به قلم سید عبدالجواد موسوی و یک گفت‌وگو با خود سراینده، کتاب را کامل‌تر ساخته است.

طرح جلد زیبا و صفحه‌آرایی نسبتاً خوب، دیگر مزایای این کتاب است.


با مقایسه میان این دو کتاب است که می‌توانیم نقش «تدوین» در گزیده شعرها را دریابیم و بدانیم که برای یک گزیده خوب منتشر کردن، می‌شود به سراغ اهل آن رفت. ای کاش متولیان محترم کتاب تکا، در کنار هزینه‌های بسیاری که برای انتشار کتاب‌ها کرده بودند، گردآوری و تدوین این گزیده‌ها را نیز به اهل آن می‌سپردند و به‌ویژه برای شاعران نامداری همچون یوسفعلی‌ میرشکاک، به سراغ کسانی می‌رفتند که با شعر آنان آشنایند؛ هم سیر آثار آن شاعران را می‌دانند و هم می‌توانند گزینش خوبی انجام دهند.

/ 5 نظر / 60 بازدید
کلیپسی

سلام وبلاگ خیلی خوبی دارید خوش حال میشم به منم سر بزنید . راستی با تبادل لینک موافقید

سید احمد برقعی

زخم بی بهبود مجموعه ی خوبیه اما تعجب من از اینه که چطور شما این مجموعه ها را بعد از این همه سال دارید می بینید! مجموعه ی شعر باشد، از آقای میرشکاک باشد، نشر سوره هم باشد، عبدالجواد موسوی هم گزینش کننده اش باشد و آنوقت هشت سال تاخیر... نمی دانم، شاید من مشغله های شما را دست کم گرفته ام

محمد کاظم شهریاری

سلام استاد من کتاب های شما رو چگونه می تونم در اختیار داشته باشم ؟

... طراح

با سلام توضیح مختصر: صفحه آرائی کتاب را رویت نکرده‌ام. اما فارغ از پراخت به نقد کیفی این طرح؛ باید گفت در حقیقت این یک طرح روی جلد نیست! بلکه پوستری است که با غلط فهمی طراح محترم، به اشتباه بعنوان طرح جلد ساخته، پرداخته و متاسفانه منتشر هم شده است. مانند این می‌ماند که شخصی درک درستی از قوالب شعری نداشته باشد، آنگاه چیزی شبیه مثنوی بسراید و آن را بگمان غزل انگاشته، نشر دهد. صلاح کار کجا و من خراب کجا ببین تفاوت ره از کجاست تا به کجا مساله ضمنی: در مغرب زمین بعلت ارتقای سطح سود تصویر و درک هنری، بسیار متداول است که مردم، بویژه اشخاص نامدار، به طراحان گرافیک مراجعه کنند تا برای ایشان امضای متناسبی طراحی شود تا شخص من بعد از آن استفاده کند. در حقیقت آرم یا لوگوتایپ یک نشان حقوقی است و امضا یک نشان حقیقی. البته باید خاطر نشان کرد، امضای جناب میرشکاک که در این طرح جلد وارونه و معکوس چاپ شده؛ در قیاس با امضای سایر سرشناسان بواقع یک اثر هنری بحساب می‌آید.

سید محمد علی حکیمی

سلام آقای کاظیمی خداحفظت کند شعر هات قشنگه من پیاده امده بودم را بیشتر دوست دارم