سه‌گانه‌های نگارش ـ 3

متن اصلی

با توجه به این واقعیت که اکثریت مردم افغانستان از لحاظ تباری، غیرپشتون بودند، طرزی و همکارانش با دو چالش مواجه بودند.

........................

نظر ویراستار

1. «اکثر» یعنی «بیشتر». مثلاً می‌گوییم «اکثر نمایندگان با این لایحه موافق بودند.» یعنی بیشتر نمایندگان. ولی «اکثریت» یعنی «بیشتر بودن»، چنان که می‌توان گفت «نمایندگان معتدل در اکثریت هستند» یعنی در وضعیت «بیشتر بودن» هستند. در جمله‌ی بالا «بیشتر بودن» منظور نیست، بلکه «بیشتر» منظور است. پس باید آنجا «اکثر» گفت یا حتی خود «بیشتر».

نظیر این خطا به شکلی دیگر در مورد «بشریت» هم رخ می‌دهد. «بشریت» در اصل یعنی «بشر بودن» یا «انسان بودن» ولی ما بسیار وقت‌ها آن را به خطا به معنی «جامعه‌ی بشری» به کار می‌بریم و این درست نیست.

2. کلمه‌ی «واقعیت» در اینجا ضرورت ندارد. «این واقعیت» وقتی به کار می‌رود که خود واقعیت در جمله‌ی قبلی گفته شده باشد و ما در اینجا فقط به آن اشاره کنیم. ولی اینجا واقعیت در همین جمله بیان شده است و نیازی به ذکر دوباره‌ی آن نیست.

3. تکرار فعل در جمله عیبی ندارد، ولی اگر نباشد بهتر است. در اینجا دو تا «بودند» داریم که می‌شود یکی را با تغییری در جمله، حذف کرد.

.............................

متن ویرایش‌شده

با توجه به این که اکثر مردم افغانستان از لحاظ تباری غیرپشتون بودند، طرزی و همکارانش دو چالش در پیش داشتند.

/ 10 نظر / 55 بازدید
نوروز نوروزی

تفسیر شما بازهم جز رساننده‏ ی مطلبی نیست که از ،اکثریت، مفهوم زیادت ارائه میکند. هم در جمله ی اصلی و هم در متن وایراست شده، خواننده مفهوم زیادت ساکنان غیر پشتون در کشور را استنباط میکند. اما ساده و خواناتر این متن چنین نیز میتواند باشد: به خاطر اکثریت ساکنان غیر پشتون افغانستان، طرزی و همکارانش دو چالش پبش رو داشتند.

محمد

عبارت «از لحاظ تباری» هم زائد است. وقتی می گوییم غیر پشتون، منظورمان تبار است نه چیز دیگر

ر

وبلاگ احمقانه ای داری هرکی دلش خواست برای علت احمقانه بودن وبلاگ بامن تماس بگیره 09199340959

ابراهیمی

سلام مهربان برادر ! مشتاق دیدار .موفق باشید.

جهان

چالش یعنی چه ؟ اگر ما از لغات ایرانی استفاده نکنیم کارمان جور نمیشود ؟

هادی فرهادی

سلام استاد ارجمند بسیار خوش حال شدم که وبلاگتان را تصادفی یافتم و بسیار خرسندم که با پدر شاعر مسافر نامه نگاری می کنم و در دنیای مجازی او را زیارت می کنم . باز هم همراهتان خواهم بود . بدرود

سید احمد برقعی

استاد عزیز ما کلمات صلاحیت، حلالیت ، شأنیت ، حیثیت و... همگی با این قیاس کاربرد اشتباه بسیاری خواهند داشت شاید لازم باشد در بعض مواضع قائل به وضع جدید کلمه در فارسی شویم... راستی، مانعی برای این کار هست؟ که کلمه را همیشه با قیاس به زبان مبدأش نسنجیم، و وضع جدیدش را در زبان مقصد مورد توجه قرار دهیم

علی

سلام استاد چند تا سوال داشتم که جز شما کسی رو برای پاسخ دادنش ندارم. اول اینکه در مورد «است» وقتی توی کتاب‌های شعر به قافیه‌های مختوم به مصوت اضافه می‌شود تکلیف چیه؟ باید «ست» نوشت یا همون «است»؟ دوم هم اینکه وقتی مجموعه شعری داریم که شعرهای اون چندتا چندتا در حال و هواهای مختلف سروده شدن، اینا کنار هم باشن بهتره یا پخش باشن توی کتاب؟ ممنون میشم جواب بدید.

عيسي

سلام جذب شيوه نگارشتان شدم. از همان يك عبارت :« مجبوري مگر» در وبلاگ جناب قزوه براي موضوعي كه مطرح كرديد، كلمه «روحانيت» را برايتان مثالي ديگر آوردم. [گل]